domingo, 27 de septiembre de 2020

"Letter, Letra" Poemas de Marija Najthefer Popov


I am writing this letter, Darling,
(which is unexpected result of some uneasiness in me,
some black foreboding. I could not resist fear and temptation…)
I hope you are well, thanks to God.
For many years, the aorta of life
poured into my heart
ink of sadness,
which hurts and lasts…
(and they say that time works wonders)
That ink overflows with strength of endurance 
and was not spent on letters,
that should have arrived much earlier
as confession, plea, regret…
whatever, Darling,
and smooth our misunderstandings in time…
So, year after year,
all chances were missed and heart,
heart suffered an attack!

**

I tried to explain to them
that it was fatigue 
caused by pain, longing, sorrow because of you,
us, my Darling,
but,
who still believes in eternal love?
…and while they were performing open heart surgery on me,
I held you firmly
so they wouldn’t accidentally 
rip you out of my chest,
where you live since I know you
and forever,
my Darling.
There you abide, rein, cause pain, suffocate…
but, it is OK!
They did bypass and regulated my blood flow
saying: only one blood cloth 
but caused hundred percent blockage! 
They have no idea, my Darling,
that you abide there forever.  
There you swell like water
at the Djerdap, 
like Fake healing crystals
which triples overnight in the water…
They don’t know, my Darling,
that you are always 
blocked passage of my life
(every love boat you stop and sink…)


**

Darling, I wrote selfishly, so much
about me. How are you? 
(I heard you waiting for heart transplant.)
To be honest, that news broke me.
I decided to write this letter to you, my Darling,
and let you know,
this morning in the transplant center 
I wrote and signed:
I donate my heart to you, exclusively!
(You know, my Darling,
when they cut our breasts open
you out of mine…
and I will jump out of yours…)
Then hug me tight 
and we will fly…!
The clouds are so soft!
Heaven is endless eternity!
So much for now.
Stay mine!
Me, definitely yours!
Until our flight into eternity!
Yours forever, me!
**

Written: with ink from my heart-with bloody ink of my life.
On the day: quiet ordinary.
Important: the day of the meeting of the final and eternal!


Letra

Estoy escribiendo esta carta, cariño,
(que es resultado inesperado de un malestar en mí,
algún mal presentimiento. No pude resistir el miedo y la tentación ...)
Espero que estés bien, gracias a Dios.
Durante muchos años, la aorta de la vida
vertido en mi corazón
tinta de tristeza,
que duele y dura ...
(y dicen que el tiempo hace maravillas)
Que la tinta se desborda con fuerza de resistencia
y no se gastó en letras,
que debería haber llegado mucho antes
como confesión, súplica, arrepentimiento ...
lo que sea, cariño,
y suavizar nuestros malentendidos a tiempo ...
Entonces, año tras año,
todas las oportunidades se perdieron y el corazón,
corazón sufrió un ataque!

**

Traté de explicarles
que fue fatiga
causado por el dolor, el anhelo, la tristeza por ti,
nosotros, mi querida,
pero,
¿Quién todavía cree en el amor eterno?
... y mientras me operaban a corazón abierto,
Te abracé firmemente
para que no accidentalmente
arrancarte de mi pecho
donde vives desde que te conozco
y para siempre,
Querida.
Allí permaneces, riendas, causas dolor, asfixias ...
¡pero esta bien!
Hicieron bypass y regularon mi flujo sanguíneo
diciendo: solo un paño de sangre
¡pero causó un bloqueo del cien por cien!
No tienen ni idea, cariño,
que te quedes ahí para siempre.
Ahí te hinchas como agua
en el Djerdap,
como cristales curativos falsos
que se triplica durante la noche en el agua ...
Ellos no lo saben, cariño,
que tu eres siempre
paso bloqueado de mi vida
(cada barco del amor que para y hunde ...

**


Cariño, escribí egoístamente, tanto
sobre mí. ¿Cómo estás?
(Te escuché esperando el trasplante de corazón).
Para ser honesto, esa noticia me dio a conocer.
Decidí escribirte esta carta, querida,
y dejarte saber
esta mañana en el centro de trasplantes
Escribí y firmé:
¡Te doy mi corazón, en exclusiva!
(Sabes, cariño,
cuando nos abren los pechos
tú fuera de la mía ...
y saltaré de la tuya ...)
Entonces abrázame fuerte
y volaremos…!

**
¡Las nubes son tan suaves!
¡El cielo es una eternidad sin fin!

**
Demasiado por ahora.
¡Quédate mía!
¡Yo, definitivamente tuyo!
¡Hasta nuestro vuelo a la eternidad!
¡Tuya para siempre, yo!

**
Escrito: con tinta de mi corazón, con tinta sangrienta de mi vida.
En el día: tranquilo ordinario.
Importante: ¡el día del encuentro de los finales y eternos!


Traducción: Revista Innombrabe

*Marija Najthefer Popov. Nació en Sivac (Backa, Vojvodina, Serbia) el 11 de marzo de 1958, donde conoció una hermosa palabra escrita. Desde 1996 vive y crea en Zrenjanin. Hasta ahora, ha sido publicada en más de un centenar de colecciones poéticas conjuntas, nacionales e internacionales; publicado en varias revistas nacionales y extranjeras; traducido a varios idiomas.
Su primera colección de poemas en solitario, " I WRITE A WOMAN ", fue lanzada en 2018. El motivo detrás de su poesía es Rose, y la mujer en toda su belleza y esplendor ... ¡El amor es el iniciador de todo!

No hay comentarios:

Publicar un comentario