|
Ilustración - Patricio Chaves |
bathroom dance
run like wind tossing
a coin
towards the last door opened
to decide what’s right
or wrong
the fathomless night embraces the poor
the dark, the homeless
fatherless creature run!
out of breath
fast as a shooting star
growing shadow of a man
such a clown
climbing up the wall
such a creeping fig, a giant
toss to the wind
leave behind the bonfires
do not look back
never go back
hold to your new pal bang!
and dance dance dance
arms wide open
seize your act of resurrection
die as you were
broken
kill that man
make up your steady smile
my new face is peeping out
he’s now looking at me
pain begins to glide
and glow!
who pulls the strings
of motion?
who pulls the trigger
of fate?
nobody
***
danza en el baño
corré como el viento arroja
una moneda al aire
hacia la última puerta que se abrió
para decidir el bien
o el mal
la noche insondable abraza a los pobres
los sombríos, los sin techo
¡corré criatura sin padre!
sin aliento
fugaz como una estrella
sombra creciente de un hombre
semejante payaso
trepando la pared
semejante enredadera, un gigante
lanzate al viento
dejá atrás las hogueras
no mires atrás
no vuelvas nunca
aferrate a tu nueva amiga ¡bang!
y bailá bailá bailá
los brazos abiertos de par en par
apropiate de tu acto de resurrección
morí como estabas
roto
matá a ese hombre
maquillá tu sonrisa permanente
mi nuevo rostro asoma
ahora él me mira a mí
el dolor comienza a deslizarse
¡y resplandece!
¿quién tira de las cuerdas
del movimiento?
¿quién aprieta el gatillo
del destino?
nadie
……………………….
Carnival
I wear a name to work
a painless vest
a bulletproof heart
a mass of bruises to wrap up the bones
the weight of passing
every day
found dead on the sidewalk
written on thin yellow pages of my diary
every night
clouds of smoke trails
all you can swallow
with your teeth still flashing
on your crazy laughter
but it’s not a condition, it’s not
a condition
it’s a fact
***
Carnaval
me pongo un nombre para ir a trabajar
un chaleco indoloro
un corazón antibalas
una masa de moretones para abrigar los huesos
el peso de morirme
todos los días
encontrado muerto en el asfalto
escrito sobre páginas delgadas y amarillas de mi diario
todas las noches
nubes con rastros del humo
todo lo que puedas tragar
con los dientes destellando todavía
en tu risa trastornada
pero no es una condición, no es
una condición
es un hecho
………………………….
the fridge
I know it seems strange
tried it before
a bunch of pills prescribed
kicking the trash
out of spite filled with anger
Arthur you’re fired!
smiling when it hurts
laughing when it kills
talking to myself
to cool off
getting a nosebleed
getting punched like a hug
longed for so long
maybe a little warmth!
maybe a hug!
bang ha ha!
blood means absolutely nothing
just a primary color
off to my beaming nest
the world just ended outside
inside is empty
now it’s just me against the cold light
gradually shrinking
away from pain
nothing can hurt me anymore
I had a bad day
life’s such a killjoy
it’s exit only
***
la heladera
sé que parece extraño
antes lo intentaba
un puñado de pastillas prescritas
patear la basura
para cobrarme la rabia
¡Arthur estás despedido!
sonreís cuando duele
te reís cuando mata
hablás solo
para enfriarte
la nariz te sangra
por una trompada como un abrazo
que tanto anhelaste
¡quizás un poco de afecto!
¡quizás un abrazo!
¡bang ja ja!
la sangre no significa absolutamente nada
es solo un color primario
me encierro en mi nido de luces
afuera se acabó el mundo
hay un vacío adentro
ahora solo soy yo contra la fría luz
apartándome de a poco
del dolor
ya nada puede hacerme daño
tuve un mal día
la vida es tan aguafiestas
es solo una puerta de salida
……………………….
our next guest
the heart is broken
in the eyes
drawn with gaps or
constellations of smoke
the scene is changing and faints
like fires before my eyes
the lights
in the dressing room sparkle
like ribbons of carmine
pressing up against my lips
you’re smiling
you’re smiling with your heart
broken with your eyes full
of tears and drawn
deeply on your cigarette
before the mirror flickering with pain
and great amusement
because it’s meaningless
it’s beautiful
the muzzle of the gun against your throat
the bullet’s journey
his hollow staring at nothing
after the bang ha ha!
someone’s gotta smoke that guy
now you can breathe again
you’re alone facing the world
carrying nothing left to lose
the heart is broken
the night is bedlam
the curtains open
like doors to heaven
but no one answers
you’ve been waiting for this moment
since forever
and you’re not at home to watch
***
nuestro próximo invitado
el corazón está roto
a la vista
trazado por grietas o
constelaciones de humo
la escena va cambiando y desfallece
como brasas en mis ojos
las luces
del camarín resplandecen
como cintas de carmín
que sujetan mis labios
sonreís
sonreís con el corazón
roto con los ojos llenos
de lágrimas y respirás
tan profundo del cigarrillo
frente al espejo titilando de dolor
y complacencia
porque no tiene sentido
porque es hermoso
el hocico de la pistola contra tu garganta
la travesía de la bala
su mirada vacía hacia la nada
después del ¡bang ja ja!
alguien tiene que quemar a ese tipo
ahora podés volver a respirar
estás solo de cara al mundo
cargando con nada más que perder
el corazón está roto
la noche es un manicomio
las cortinas se abren
como puertas al cielo
pero nadie responde
venís esperando este momento
desde siempre
y no estás en casa para verlo
Reseña
The Joke [la broma] a tribute to Joker (mardelobos, 2020) es el tercer poemario publicado de Melisa Mauriño que rinde tributo a Arthur Fleck/Joker, personaje de los DC comics, poniéndose en los zapatos de este para dar voz a una serie de poemas inspirados en el film Joker (2019) dirigido por Todd Phillips y protagonizado por el recientemente ganador del Oscar, Joaquín Phoenix.
BIO de la autora
MELISA MAURIÑO (Buenos Aires, 13 de diciembre de 1985). Lic. en Psicología. Escribe poesía y narrativa. Publicó los poemarios «La piel de la oruga» (Viajero Insomne, 2016), «La Dalia Negra y otros poemas criminales» (Al Filo Ediciones, 2019), «The Joke [la broma] a tribute to Joker» (mardelobos, 2020); y su primera novela «Nínfula» (mardelobos, 2019) -libro I de La Trilogía de lo perdido- de manera independiente y autogestiva.
Instagram: ninfula.mm