jueves, 1 de octubre de 2020

¿Qué es la poesía? Poemas de Tarsicio Valencia


Arts Poética
“Como la noche, voy por el mundo;
Para hablar tengo un don secreto;
Apenas le miro a la faz,
Conozco quien me ha de escuchar:
A ese le dio mi cuento
Samuel T. Coleridge, La canción del viejo marino. 

La palabra revelada
Poesía como forma de conocimiento ante el misterio
Palabra iniciática que ahora se pronuncia 
Ora se musita, ora se silencia
El poeta descifra su lenguaje
Eros ilusorio inconstante ha muerto
Todo suave tañendo La cabeza inclinada hacia la música
Y dedos extraviados
 sobre un instrumento

No hay palabra ni signo
Que lo puedan disuadir
Hora es un extraño
La poesía celebra
Dionisos el dios de la iluminación divina
Diga lo reinante. 


Vocal

Mar primera
Vocal esplendente
Azul agua
Azul amarillo abierto
Mar madre
Abierto infinito
Danza coral
Juega el viento
Dafnáe croto rojo
De la escritura.
La mar es insondable como el destino
Nos espera el barco encallado en las rocas
Y quizá la casa blanca en la dorada arena
Con el alma en los remos vamos en la mar.
Escritura mascarón de barco
Arrecife hundiéndose en la tiniebla
Madurando el sol en el silencio.
Hasta el jardín llega la noche y los pájaros
Huyen con el viento sur
¿Hacia dónde?
¿Y qué busca mi alma en éste viaje?
Aprende la sabiduría de los árboles
Un cocotero es la sombra y el aceite
El techo de tu casa.
Escribe en la concha
El mar y el amor
Arrójala a la orilla de todo tiempo
A la arcana arena
Que mide la sombra de las barcas.
Ya haya sol, ya haya brisa
Siempre el cangrejo observa desde su hoyo.
El corazón del escorpión se transforma
En oleaje y fuego.


Poética

Cuando algo secreto y leve
Nos es entregado
Ocurre en la mar.
El misterio de la luz
Despierta
Del sueño.
La llave Eleusínida en las aguas
Benévolamente abre la puerta a los que se aman.


Amoremar

El mar
El mar ya no es la espuma
Jabón de Afrodita
Se ha resignado a ser aceite
La orilla enlutada
Fruta podrida
Repollo de cocina
Altas aves pautadas
Esperan
La secreta liturgia en aguas estancadas
El cielo blindado
Ve pasar Sombreros Barcos
Tabaco Miel Pipas Anillos Collares
Un Pirata
En el aire salado Tempestuoso
La mujer espera
Con brazos de abandono
El amor
El amor de los mares.


A orillas de la mar

Perdimos las palabras sin empezar a cantar
Perdimos las palabras sin empezar a danzar
¡Ay perdimos las palabras a orillas de la mar!
Quién pudiera mar empezar a llorar

Que suba tu espuma hasta nuestros ojos
Que se desnude nuestra voz ante tu inmensa sílaba
Asómate a nuestras orillas mar remoto de sollozos
Sube hasta nuestra playa de soledad y ausencia

Ven por la bruma de ésta mañana
No fatigues más nuestra memoria
Cansada de recorrer tus arenales
Mar de soledades mar arcano Hermano soy del árbol
Del jazmín en el bosque
Del templo sagrado de la diosa
De los pájaros en el arroyo
No los despierte mar el rojo de la tarde
Hacia tu futuro voy desde el puerto del Gallo.
 
 
El vino de los amantes I - 

                                            “Partamos a caballo del vino”
                                             Baudelaire

El vino de los amantes

Amada mía
El sol ya ha madurado el viñedo
El vino hijo del sol nos regala su dulce embriaguez
Partamos  en sus caballos
En los sueños de nuevos paraísos
Lejos hacia la luz
Lejos de los corruptores del amor
El vino de los amantes se bebe reclinados
Mirando los pájaros de ojos almendrados.


Concha

Entre todas las conchas de la playa
Una llamó mi atención
La que entre tus piernas
Calienta el sol.


La oración de la ardilla

En la baranda el siete cueros en flor
La ardilla ora
Espera un recuerdo perfumado.


En el valle de los amalecitas

En el valle de los Amalecitas
Vi el arco iris después de la lluvia
Los claveles en el prado se abrieron
Como los besos de los amantes
Te tomé y fuiste mía hasta el amanecer
En la ciudad extraña
En la mañana el sol golpea la ventana
Con pisadas de gatos tibios
La lluvia ha dejado la calle limpia
Y un reguero de flores anda por el suelo
Te veo y te contemplo sonriéndole a la muerte.


*Tarsicio Valencia Posada nació en San Andrés de Cuerquia - Antioquia, Colombia, en 1955. Estudió Licenciatura en Filosofía y Letras en la escuela de La Playa de la UPB, universidad donde ha trabajado desde hace más de veinte años. En su investigación La poética del Nuevo Mundo en las Crónicas de Indias, sintetiza sus lecturas en el Archivo de Indias con el lenguaje barroco americano, enseñándonos a interpretar la crónica como un género contingente a lo real maravilloso de nuestra lírica. Autor de Juan Rulfo, fotógrafo —donde recopila el vórtice silencioso de la imagen en la lente del maestro mexicano—, y coautor de las investigaciones Retrato de José Lezama Lima y Fernando Vallejo, condición y figura, ha impulsado los estudios en poética y en las ciencias del lenguaje en la ciudad. Los poemarios Herido Árbol; El jardín de la Rosa; Futuro Mar y los ensayos líricos Tratado de los Ángeles y Una estrella junto a la luna, son propios de una madurez poética con la cual él devana los símbolos arrojados a su paso para darnos un canto de amor hacia el misterio creador. Desde hace cuatro años trabaja con los estudiantes de Filosofía y Letras en el Aula Abierta de Poesía Déxima Musa. Su tesis doctoral en filosofía: “Ser y sonido en Rainer María Rilke”.

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario