POEMAS EN MINÚSCULAS
Claridad
cuando llegué
no te vi ...
estabas escondido detrás de un eón
cuando volví
te vi en mi sueño...
estabas escondiéndote detrás de un momento
cuando me fui
me sentí como si estuvieras allí ...
desde los albores de los tiempos
Clarity
when I arrived
I didn't see you...
you were hiding yourself beyond an eon
when I came back
I saw you through my dream...
you were hiding yourself beyond a moment
when I left
I felt like you've been here...
since the dawn of time
***
La noche - los ojos - el mar
en la noche
los ojos ven
el mar de estrellas
en la noche
las olas bañan
tu alma pura
en la noche
las lágrimas caen
desde lo alto del cielo
en el océano de los sentimientos
convertidos en misterios de plata
The night - the eyes - the sea
in the night
the eyes see
the sea of stars
in the night
the waves bathe
your pure soul
in the night
the tears fall
from high in the sky
in the ocean of feelings
turned into silver mysteries
***
Salpicaduras de eternidad
lluvia de lune y de estrellas
en mis cielos
eterno
lluvia de soles y de cometas
en mis universos
real
lluvia de planetas y de color
en mi corazón
amoroso
lluvia de amor infinito
en mi alma
que pulsa para siempre
Drops of eternity
rain of moons and stars
in my eternal
heavens
rain of suns and comets
in my real
universes
rain of planets and colors
in my loving
heart
rain of infinite love
in my soul which is
palpitating for ever
***
Condicional
si tan solo pudiera
te elevaría al cielo
si tan solo pudiera
te llevaría en el éter
si tan solo pudiera
te mantendría alejado de la nostalgia
si tan solo pudiera
te pondría a dormir en una nube
si tan solo pudiera
te bautizaría en una estrella
si tan solo pudiera
clonaría tu amor
si tan solo pudiera
te daría una galaxia
si tan solo pudiera
te dedicaría un astropoema
Conditional
if only I could
I would lift you up to heaven
if only I could
I would walk you in the ether
if only I could
I'd keep you away from nostalgia
if only I could
I'd put you to sleep on a cloud
if only I could
I would baptize you on a star
if only I could
I would clone your love
if only I could
I would give you a galaxy
if only I could
I would dedicate an astro-poem to you
*Gabriela Marin nació en 1966 en Oltenița, Rumania. Desde niña mostró una fuerte inclinación por la lectura, la escritura y los idiomas. Es profesora de francés e inglés, formándose en la Universidad de Bucarest y con una maestría en Lingüística Aplicada en la Universidad de las Antillas, Martinica. Ha enseñado en Rumania, Martinica y Guyana Francesa, incluyendo nivel universitario. Desde 2022 escribe poesía, apostando por un estilo moderno y elíptico. Sus poemas han sido publicados en más de 40 revistas y plataformas literarias de Rumania, Canadá, Estados Unidos, Australia, Israel, Moldavia y diversos países de América Latina y Europa, en varios idiomas: francés, inglés, español y portugués. Además de la literatura y la enseñanza, le interesan el teatro, el cine, la música, la pintura, la grafología, la psicología, el lenguaje corporal y los viajes.
No hay comentarios:
Publicar un comentario