martes, 6 de junio de 2023
"ANSWER SCREEM" pinturas de Dalibor Dado Cetkovic
lunes, 5 de julio de 2021
"Algunas veces" poemas de Aleksandra Lekić Vujisić
Mellizos
Estábamos viendo las monedas volar hacia la fuente
un ejército de gente feliz e intacta
hace fotos sobre el Tíber;
un poco de sal en una herida abierta,
algún curso y sin límite.
Y no puedo recordar
si estuviera buscando a la loba,
para rescatarme, para ayudarme a no tirarme,
sangrando sin heridas
Estaba corriendo por mi cuenta.
Maduro.
No estoy seguro como callo el pulso
y si me curo del sol en junio,
No estoy seguro si fue falso,
Odio creer simplemente en nosotros.
Quizás estaba buscando más allá
mi propia debilidad y los miedos de otras personas,
que fácil corre la inquietud
de las lagrimas
y la miseria
-incluso podríamos culpar a la victoria pírrica.
Maduro.
Sin embargo, me las arreglé para encontrar el
perdón
como un mensaje para siempre perdido,
tu y yo –
como gemelos en un río, abandonados y arrojados.
Maduro, sin olor.
**
Algunas veces
A veces las palabras me pasan de largo
No conozco las preguntas o las razones por las que
Todo parece menos coloreado que ayer
Por favor, no corras hacia mí, solo huye.
**
Instrucciones de uso
En caso de emergencia abre tu alma
funciona con seguridad incluso cuando parece difícil.
Por maldiciones, por miedos, por hambre y sequía,
para todos nosotros bienes dañados.
En caso de emergencia no se preocupe demasiado
porque todo en este mundo tiene su fin.
Por mentiras, ignorancia, vanidad y persecución,
para el dolor real y el final falso.
En caso de emergencia cierre todas sus dudas,
saca tu hogar de la caja de cristal,
deja salir los pensamientos inquietos y adivinando,
Deja que el miedo y la desesperanza se pierdan.
*Aleksandra Lekić Vujisić (Podgorica, Montenegro 1979). Es profesora de lengua y literatura inglesas y una apasionada escritora de prosa y poesía para niños y adultos. Parte de su trabajo fue galardonado con premios literarios en Montenegro y en el extranjero, y sus cuentos y poesía se han publicado en revistas, sitios web y colecciones de prosa y poesía. Además del inglés, habla con fluidez el idioma italiano. En 2017 inició un proyecto literario con el fin de promover la narración de cuentos para niños.
viernes, 4 de junio de 2021
"El poema cómico" poemas de Katarina Saric
Estoy buscándome
/ Viva o muerta /
Estoy en el paquete.
Y soy un gatito ciego
/ que nadie desea y no quiere /
adoptar
/ que pasa de tía a tía /
para no encontrar el camino a casa
y abrir sus ojos.
Calle sin número.
Un conductor sin máquina.
El perfecto existencial de la nada
/ en perfecta totalidad del vacío /
¡Soy mía!
No soy nadie ni nada.
/ porque no puedo ser quien sea y lo que sea /
No puedes cambiarme como canales
en un receptor de satélite, mi viejo ...
Un día mas se topa con un problema técnico.
/ no hay señal /
El poema cómico
Es bueno
Y solo tengo ganas de reír
y sin ninguna razón
Y solo tengo ganas de cantar
y bailar
y saltar
No porque sea liviano
o de mente liviana
al contrario
Mientras tú eres tan serio y gris
Un verdadero hombre del saco
siempre en un cuchilla de afeitar
a lo largo de los bordes del llanto
Quién tiene razón y quién está equivocado
qué debes y
qué no debes hacer
Pero quizás mis pensamientos son más profundos
y pesados
Quizás, si los dejo ir
Me aplastaría
tus bandejas de equilibrio
¡Suficiente de eso!
No me importa
Ni siquiera para pronunciar
Es bueno
incluso cuando no lo es
Y no me pasa nada
Solo tengo ganas de reír
Traducido a español por Ana Stjelja
*Katarina Saric, es una poetisa y escritora montenegrina. También es activista, traductora y critica literaria. Su poesía es muy profunda e íntima, pero también muy fuerte, social y atractiva. A través de sus palabras, Katarina está luchando contra los prejuicios y por la voz de las diferencias culturales, la justicia, la libertad de expresión y la igualdad entre las voces masculinas y femeninas, en todos los aspectos. Publicó varios libros de poesía y prosa. Sus obras literarias son traducidas a varias idiomas y publicadas en las revistas locales y internacionales. Es editora de la edición literaria que se llama La Biblioteca de Babilonia. Vive en Montenegro.