jueves, 10 de junio de 2021

"Lo normal (rarezas del encierro)" cuento de Juan Carlos Vásquez



 1

… Que inventaran una especie de historia donde el denunciante es el culpable con informes y pruebas de dudosa procedencia, y ahí queda detallado un total estado de deterioro, físico, mental. Y si él protesta le clavaban un cuchillo. Yo vi a la autoridad pagar a un yonqui para hacerlo, primero evitó las cámaras de seguridad para llegar a él y ante la negativa lo hostigó con una orden de arresto… yo vi a otro agente de civil aparecer, salir de la nada para dar apoyo, con un cigarro en la mano y una navaja en la otra. «Esta es mi zona» y no nos va a involucrar… «Ponlo fuera de circulación o habrá sangre». Y preguntó: ¿Yonqui estás conmigo o no lo estás? 


A Yonqui no le quedó más remedio que hacer el trabajo sucio y cargarse al denunciante… después el policía le quitó el cuchillo y borró las pruebas. El trabajo estaba hecho, ahora Yonqui podría seguir divirtiéndose en el parque, el denunciante que testificaría contra el funcionario por tráfico de influencias estaba muerto. Aquella pequeña curiosidad era una anécdota, más entre los miles de sucesos que pasan inadvertidos delante de los ojos de la muchedumbre… 


2


A un año del coronavirus, el silencio, la soledad y la bruma siguen intermitente reinando por esta zona. Una zona donde las muertes las anuncia un lento y característico repicar de campanas. Un lugar que ya contabiliza bastantes suicidios por la quiebra de su zona comercial y la ruina de los propietarios, para otros es simplemente una fiesta a puerta cerrada. Ver pasar la carroza fúnebre frente a las terrazas llenas de personas, vinos y tapas, es raro. Pero cuando todo es raro es mejor entretenerse con algo… y ese algo era mi nueva relación con Patricia. Patricia «según cuenta» está casada y tiene un hijo, pero está aburrida y lo que haría, no lo había hecho antes, ser infiel. Después de largas semanas de conversaciones de índole sexual se decidió a cruzar la puerta del hotel del que siempre hablamos, pero antes de dar el último paso preparó un cuestionario, y yo al tanto, las respuestas.

¿Qué es lo peor de tu carácter?

¿Por qué terminaste con tu última pareja?

¿Tienes algo que confirme que de verdad trabajes dónde dices que trabajas?

¿Has tenido en estos últimos años alguna enfermedad de trasmisión sexual?


… «No soy quien piensas» insistió... Aunque en realidad yo no pensaba nada.


«Pero si eso ya me lo has preguntado», le dije… 


 Sin vacilar me respondió que deseaba confirmar antes de dar el último paso que mis respuestas coincidían con las anteriores, en ese momento di media vuelta y me fui. Así transcurre en la ciudad la vida. Los funcionarios, los amantes, los barrenderos, los arrestos, los correteos nocturnos de los carteristas. Muchos de los que apuestan a sentarse en los bancos de los parques a esperar el amor de su vida y cuando anochece ya no pueden ni incorporarse por tanto tiempo de inmovilidad.



3


Después de muchos años llegas a donde querías llegar y solo falta que tu hipocresía se desarrolle lo suficiente para lograr lo pactado con tus adentros, pero es tal el nivel de estupidez que encuentras, que surge el debate… Ver a aquel hombre de gabardina debatir sobre la funcionalidad del poema en la carnicería antes de entrar a la editorial que, llena de espectadores aplauden mientras esconden un bocata fue extraño. De todas formas mi seriedad deja mucho que desear y la risa me delató ante el señalamiento de todos. Desde muy temprano había llenado la petaca de whisky y todo me hacía gracia. De todas formas, quizá las carnicerías eran lugares poéticos y los bocatas un abrebocas en la antesala de la lírica. De lo que sí estaba seguro es que la literatura marca un sello en sus autores y en sus espacios y la falta de credibilidad pululaba por todas partes, pero qué más da (pensé). Si había que salirse de los contenidos y marujear con los vecinos del barrio, ¡ea! Hasta que llegaran los catedráticos y pusieran orden. Y finalmente llegaron. Todo se silenció por arte de magia y comenzó el discurso.

»Este libro que hoy presentamos es una dimensión inherente a la historia de los máximos logros literarios de este siglo. La cultura europea continúa enriqueciéndose con las referencias transmitidas por sus antepasados: documentos históricos, religiosos, literarios (la Biblia). ¡La Biblia muy a pesar de los ateos! «Gritó», y todos nos vimos. Aquello estaba lleno de ateos, anarquistas y señoras del Mercadona que vivían maldiciendo constantemente a Dios. Y continuó:


»El libro de las maravillas de Ferre Ferre, leído hoy también se halla firmemente arraigado en la literatura española, única en el mundo. Y una vez que lo dijo me miró. Inmediatamente volteé como si la cosa no fuese conmigo, aunque era el único extranjero en sala y todos lo sabían.


Mientras el catedrático hablaba abrí el manuscrito de mis textos recientemente impreso. Estaba arrugado, húmedo por el whisky derramado. Y me di cuenta de que cuanto mucho mis historias tenían el argumento de Keith, de Sahin, Riina, Alexandre, y no, no eran personajes históricos. Eran borrachos, prostitutas, viajantes compulsivos que encontré por el camino. También había unos cuantos escritores, antropólogos y escultores que renegaba de sus profesiones. Cerré aquello y me levanté para ir al baño entre una maraña de sillas que parecían obstáculos. 


Antes de entrar a los aseos vi una mesa y sobre la mesa una gran cantidad de libros donde destacaba uno… En su portada la imagen de una jirafa simpatiquísima que me llamó la atención… «Es mío» inmediatamente escuché. Era una chica muy jovencita que al ver mis canas pensó que era un especialista. Seguí, entre, salí, regresé a mi silla y esperé el final. Una vez concluida la presentación me marché. No podía sacarme de la cabeza aquellos lugares que alguna vez funcionaron como organizaciones culturales, The hall, en Miami, Spanic Attack, en el Bronx. No eran comparativas, era nostalgia.



4


Cómo debe ser regla en todo tipo de esfuerzo, el cuestionamiento por más repetitivo que sea constituye un requisito previo para impulsarse. Comencé a leer una serie de ensayos sobre contemplación, cansancio, silencio, tiempo y teorías de viaje. A este encierro lo acompañó el frío, la lluvia, la bruma y un indivisible horizonte al abrir la ventana… que mejor que estudiar tus propias agonías e intentar comprenderlas para sacar provecho. Para entender conviene callar cuando alguien te explica, pero para entender en la soledad y en el silencio mientras lees y reflexionas hay que rellenar los espacios de melancolía, y qué mejor forma que descubrir la estructura y el mecanismo de esos espacios, que entendiendo sus contenidos.


Hay que imponer silencio al trajín del propio pensamiento, eliminar toda clase de distracción. No hay nada como descubrirte en la angustia y dejar testimonio. Dar un gran salto requiere de un gran esfuerzo. 



*Juan Carlos Vásquez, Valencia, Venezuela. Ha participado en volúmenes colectivos y antologías en México, Chile, Estados Unidos, y España. Formó parte del grupo cultural Spanic Attack (Nueva York, 2004); The Hall (Miami, 2001) y del proyecto literario y artístico Mirages from an Unreal World by Laura Orvieto, Author house (New Jersey, 2010). Es autor del libro de relatos Pedazos de familia (Ediciones Estival, 2000). Responsable de HD Kaos. Obtuvo distinciones en los Concursos de poesía pro lingüístico y multimedia Premio Nosside (Calabria, Italia), ediciones 2005 y 2006. Finalista del concurso de microrrelato «Guka» Buenos Aires, 2018. Fue seleccionado para formar parte de la Antología The World's Greatest Letters 2021. Bilingual Anthology English - Spanish. Actualmente trabaja en el libro,“Invulnerables”, una selección de relatos escritos en diversas ciudades a través de los últimos años. Vásquez se trasladó a la Florida en 1999. Desde entonces ha vivido en Tampa, San Francisco, Nueva York y otras ciudades de Estados Unidos y España.

"Mirada oculta" pinturas de María del Pilar Bedoya Gómez

Nombre:  Susurro

Técnica: Óleo sobre lienzo 

Medidas : 92*50cm

Año: 2020


Nombre: Mirada oculta  

Técnica: Óleo sobre lienzo 

Medidas : 30*23 cm

Año: 2020


Nombre:   Sin poder dormir

Técnica: Óleo sobre lienzo 

Medidas : 100*78cm

Año: 2014


Nombre:  Sin poder dormir 

Técnica: Óleo sobre lienzo 

Medidas : 61*50cm

Año: 2017


Nombre:  Interior 

Técnica: Óleo sobre lienzo 

Medidas : 86*78cm

Año: 2020


Nombre: Quebrada 

Técnica: Óleo sobre lienzo 

Medidas : 100*70cm

Año: 2016




*María del Pilar Bedoya Gómez, nació en Colombia en la  ciudad de Medellín – Antioquia, en la actualidad se encuentra radicada en Toronto – Canadá desde el año 2010. Realizó sus estudios básicos en el Colegio Normal Antioqueña y en 1997 inició su carrera profesional en la facultad de derecho y ciencias políticas de la Universidad de Medellín, pero desde muy temprana edad pintaba junto a su mentor, maestro y tío Jorge Gómez Silva, artista antioqueño ya fallecido. En el año 2005 comenzó sus clases de pintura formalmente. A partir del 2010 a realizado estudios entre ellos: “Figure and Potrait Painting” y “ Painting the Clothed Figure” en Toronto School of Art con el artista Canadiense Paul Robert Turner. Desde el 2018 hace parte de la Red de Mujeres Artistas  de Medellín – Remart, cuya filosofía se basa en compartir el conocimiento y la proyección artística. 

sábado, 5 de junio de 2021

"Desequilibrio corporal" poemas de Adelso Reinoso


Fotografías del recuerdo


Para volver a verte ya no necesito mis ojos,

                                              En el sudor de tus recuerdos

los secretos juegan a vivir entre la arena.

Ya no necesito verte para ser extraño,

                                            En la vergüenza del dolor;                                        los días ya no saben pedir perdón en su amargura,

Ya no necesito verte si te recuerdo…



Mentiras dulces


La culpa se vuelve compañía en tu mirada

Tarde,

Otoño se confunde con abril bajo tus ojos

Lejos, 

Ya no respiro el dulce de tus piernas en su aurora,

Yo seguiré siendo el Adonis de esta Troya

Aunque al mirarnos,

Solo seas la ninfa de esta muerte 

Y así vivamos.


Desequilibrio corporal


                                                         Son sombras

que sirven de noches a las palabras mustias de tu lengua.

                                                        Esclava soledad en las paredes,                en una tarde en llano entre los centros. 

Su espalda es corazón entre mis dedos blancos.

                                  Su sombra es periquillo entre mis rejas. 

Se acerca la verdad a su sepulcro 

y tu piel ya no es bullicio de la noche. 

Es un camino

… y ahora llueve.


*Adelso Reinoso, Rep. Dominicana. Escritor, Actor, Declamador, Gestor Cultural y maestro. Autor del poemario Oscula Versus 2017, RD Santuario. Como escritor se ha destacado en diversas publicaciones en circulaciones nacionales e internacionales. Antología: Certamen Poemas Dulces del circuito latinoamericano de escritores (2012, Argentina). Antología poética: Poesía Esencial del circuito latinoamericano de escritores (2013, Argentina). Y en la antología: No+Violencia en Equinoxio Antologías compartidas (2020, Argentina).

"Sürmenaj" arte digital de Mehmet Akif ÖZDAL


Nombre: Sürmenaj
Técnica: Digital Art PRINT E
Medidas: 100*100cm 

Año: 2021 




Nombre: Degaj
Técnica: Digital Art PRINT E
Medidas: 100*100cm 

Año: 2021 




Nombre: Mirror
Técnica: Digital Art PRINT E
Medidas: 100*100cm 

Año: 2021 




Nombre: Dağılım
Técnica: Digital Art PRINT E
Medidas: 100*100cm 

Año: 2021 




Nombre: Pianist

Técnica: Digital Art PRINT E

Medidas: 100*100cm 

Año: 2021 

 


Nombre: RHYTHM
Técnica: Digital Art PRINT E
Medidas: 100*100cm 

Año: 2021 



Nombre: Saçılma
Técnica: Digital Art PRINT 
Medidas: 100*70cm 

Año: 2021 




*Mehmet Akif ÖZDAL, Nació en Sivas / Merkez en 2000. Continuando la educación primaria, secundaria y preparatoria en Sivas Inició sus estudios de pintura en la escuela secundaria. Talento de pintura temprana, tras su descubrimiento, inició el Departamento de Pintura de la Escuela Secundaria de Bellas Artes en 2014, este recibió formación en Dibujo durante mucho tiempo desde el primer semestre. Después de la educación secundaria quería continuar su línea en el campo de la pintura y en 2018, el Talento de las Universidades Facultad de Educación de la Universidad Sivas Cumhuriyet Ganó el Departamento de Enseñanza del Arte. 

viernes, 4 de junio de 2021

"Predestinado" poemas de Alexander Limarev


Did the little boy exist?


Who was that little boy 

In a frill from magpie fluff?

Who was that little boy

whose fingers are tenderer than tarragon?

Who was that little boy

in a cloak from the tears of Harlequin?

Who was that little boy

with a look of a work-worn scaffold?

Who was that little boy whose thoughts... 

But what do we know?

Precipitated into a hellhole

(for the next to feel shame)

‘cause he couldn’t bear 

in his haggard body

the gift of God – 

a beautiful soul?

An immortal soul.


Did that little boy exist?

It seems that all this is rubbish

and cowardice.



¿Existió el niño?


Quien era ese niñito

¿En un volante de pelusa de urraca?

Quien era ese niñito

¿cuyos dedos son más tiernos que el estragón?

Quien era ese niñito

en un manto de las lágrimas de Arlequín?

Quien era ese niñito

con la apariencia de un andamio desgastado por el trabajo?

¿Quién era ese niño cuyos pensamientos ...

Pero que sabemos?

Precipitado en un infierno

(para que el próximo sienta vergüenza)

Porque no podía soportar

en su cuerpo demacrado

el don de Dios -

un alma hermosa?

Un alma inmortal.


¿Existió ese niño?

Parece que todo esto es basura

y cobardía.



I am alive


On the edge of a caramel circle or, perhaps, of an abyss.

Sliding with my right sponge foot, when going left and…

Sliding with my left shortcrust foot, when going right.


I’m discovery.

I slowly comprehend.

I hurriedly clamber.

I get back.

I clamber.

I butt.

I shift my feet.

I catch up.

I’m concealment.


I step with my knees on my own unremarkable hands.

Vanilla stick crust…

I am alive.


Estoy vivo


Al borde de un círculo de caramelo o, quizás, de un abismo.

Deslizándome con mi pie de esponja derecho, cuando voy hacia la izquierda y ...

Deslizándome con mi pie de corteza corta izquierda, cuando voy a la derecha.


Soy un descubrimiento.

Comprendo lentamente.

Subo apresuradamente.

Regreso.

Yo trepo.

Yo tope.

Muevo mis pies.

Me pongo al día.

Estoy oculto.


Doy un paso con mis rodillas sobre mis propias manos anodinas.

Corteza de vainilla ...

Estoy vivo.




Predestined


It’s predestined

blood-coloured sunset

it’s predestined

bleak cold day

it’s predestined

gulp of poison

to my lips

you brought

it has come true

I’m the past

I’m the shadow

all over

and all is…

predestined.


Predestinado


Está predestinado

puesta de sol color sangre

está predestinado

día frío y sombrío

está predestinado

trago de veneno

a mis labios

tú trajiste

se ha hecho realidad

Soy el pasado

Soy la sombra

por todas partes

y todo es ...

predestinado.


Traducción: Revista Innombrable



*Alexander Limarev, artista independiente, artista de arte por correo, curador, poeta, fotógrafo de Siberia / Rusia. Participó en más de 900 proyectos y exposiciones internacionales. Sus obras de arte forman parte de colecciones privadas y de museos de 69 países. Sus obras de arte, así como su poesía, han aparecido en varias publicaciones en línea, incluyendo UNDERGROUNDBOOKS.ORG, BOEK861, KILLER WHALE JOURNAL, BUKOWSKI ERASURE POETRY ANTHOLOGY (Silver Birch Press), NOKTURNO.FI, TREEHOUSE ARTS, ZOOMOOZOPHONE REWANNIEW, BACKILLER MAGAZIEW, BACKILLER GAMBLER MAG, CARAVEL LITERARY ARTS JOURNAL, StyleBlueprint, TUCK MAGAZINE, ANGRY OLD MAN MAGAZINE, CALIBAN ONLINE MAGAZINE, DEGENERATE LITERATURE, SONIC BOOM JOURNAL, GALLERY & STUDIO ARTS JOURNAL, ZOUCH MAGAZINE, MAINTENANT, etc.

"El poema cómico" poemas de Katarina Saric


Estoy buscándome

 / Viva o muerta /


Estoy en el paquete.

 Y soy un gatito ciego

 / que nadie desea y no quiere /

 adoptar

 / que pasa de tía a tía /

 para no encontrar el camino a casa

 y  abrir sus ojos.


 Calle sin número.

 Un conductor sin máquina.

 El perfecto existencial de la nada

 / en perfecta totalidad del vacío /

 ¡Soy mía!


 No soy nadie ni nada.

 / porque no puedo ser quien sea y lo que sea /

 No puedes cambiarme como canales 

en un receptor de satélite, mi viejo ...


 Un día mas se topa con un problema técnico.

 / no hay señal /



El poema cómico


Es bueno 

Y solo tengo ganas de reír 

y sin ninguna razón 

Y solo tengo ganas de cantar

y bailar 

y saltar 

No porque sea liviano 

o de mente liviana 

al contrario 

Mientras tú eres tan serio y gris 

Un verdadero hombre del saco 

siempre en un cuchilla de afeitar 

a lo largo de los bordes del llanto 

Quién tiene razón y quién está equivocado 

qué debes y 

qué no debes hacer 

Pero quizás mis pensamientos son más profundos 

y pesados ​​

Quizás, si los dejo ir

 Me aplastaría

 tus bandejas de equilibrio

 ¡Suficiente de eso!  

No me importa

Ni siquiera para pronunciar 

Es bueno 

incluso cuando no lo es 

Y no me pasa nada 

Solo tengo ganas de reír


Traducido a español por Ana Stjelja



*Katarina Saric, es una poetisa y escritora montenegrina. También es activista, traductora y critica literaria. Su poesía es muy profunda e íntima, pero también muy fuerte, social y atractiva. A través de sus palabras, Katarina está luchando contra los prejuicios y por la voz de las diferencias culturales, la justicia, la libertad de expresión y la igualdad entre las voces masculinas y femeninas, en todos los aspectos. Publicó varios libros de poesía y prosa. Sus obras literarias son traducidas a varias idiomas y publicadas en las revistas locales y internacionales. Es editora de la edición literaria que se llama La Biblioteca de Babilonia. Vive en Montenegro.